
88
Tradução
Certamente vamos esquecer, quando a tristeza em nossos ombros for abraçada pelas mãos de uma estrela cadente
Os dias repetindo, como um ciclo sem fim tudo será restaurado com um suspiro
"Encare à direita, depois à esquerda" pode ser o caminho mais longo, mas está tudo bem
Certamente, a razão do vento soprar é que assim você não vai ouvir
O barulho estridente à deriva entre os edifícios
A história desenhada no céu noturno para ligar as estrelas é a ilusão que seu coração deseja
Certamente vamos esquecer, quando a tristeza em nossos ombros for abraçada pelas mãos de uma estrela cadente
O brilho que nossos dedos traçaram no dia em que razões não eram necessárias
Se isso ainda pode nos deixar esquecer até mesmo o sono, isso é o suficiente
Certamente, a razão da chuva não parar
É por causa dessas lágrimas que você derramou
Enquanto a mordia o lábio
De modo que ninguém pudesse ver você chorar
A história desenhada no céu noturno para ligar as estrelas é a ilusão que seu coração deseja
Certamente vamos esquecer, quando a tristeza em nossos ombros for abraçada pelas mãos de uma estrela cadente
Eu não sei seu nome ou o nome daquela estrela
Mas eu posso vê-los brilhando intensamente daqui
Parando essas lágrimas
Sonhando um sonho
E fazendo-o se tornar realidade
Não pode ser outra pessoa - tem que ser você
A história desenhada no céu noturno para ligar as estrelas é a ilusão que seu coração deseja
Certamente não vamos esquecer as flores que floresceram ao longo caminho sinuoso
Apenas abrace as marcas de lágrimas e as cicatrizes, e continue caminhando
Romanji
Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
Tameiki hitotsu de risetto sareru mugen no ruupu no you na hibi sa
"Migi muke hidari" ga toomawari de mo sore de iinda
Kaze ga fukitsukeru no wa kitto biru no sukima o tobikau zatsuon ga
Kimi ni kikoenai you ni
Yozora ni egakareta hoshi o tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
Riyuu nante iranakatta ano hi yubi de nazotta kagayaki ga mada
Nemuri sae wasuresaseru nara sore de iinda
Ame ga furiyamanai no wa kitto kuchibiru kami nagareyuku sono namida
Dare mo kizukanai you ni
Yozora ni egakareta hoshi o tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasurete shimau darou kata ni tsumoru kanashimi wa nagareru hoshi no te ni dakare
Ano hoshi ya kimi no namae wa shiranai kedo sono kagayaki wa koko kara mo yoku mieru
Namida o tomeru no mo yume o miru no mo sore o kanaeru no mo
Sore wa dareka ja naku kimi ja nakya dekinainda
Yozora ni egakareta hoshi o tsunagu monogatari sono mune kogareru gensou
Wasure wa shinai darou mawarimichi ni saiteta hana
Naita ato mo kizuato mo kakaeta mama aruite yukeba ii
creditos: Taiji Project @ LJ & Quartet4
Notas:
Eu acho que a musica se chama 88 por que existem 88 costelações, mas isso é só uma suposição minha. Leia mais aqui
PS: Eu achei no Youtube uma versão da 88 instrumental, tocada no piano pela rabbitxloveit201 se alguém quiser da uma olhada clique aqui.
O nome da musica é 88 pelo numero de constrelações mesmo, aqui fala isso > http://best-the-lmc.com/
ResponderExcluir